2015年6月14日 星期日

BC啊~尼好棒!

http://news.tvbs.com.tw/entertainment/news-603188/

兒子帶好運 康柏拜區將獲英國女王授勳


兒子帶好運 康柏拜區將獲英國女王授勳

▲(圖:達志影像/美聯社)
 
英國男星康柏拜區最近可以說是喜事連連,剛升格當爸爸外,英國王室還要頒發勳章給他!事實上,這次是在英國女王生日儀式中,其中一項活動,包括康柏拜區、還有新生代的影帝艾德瑞德曼,另外凱文史貝西也將接受表揚!
  
乘坐皇室馬車出場英國女王開心慶生,英國王室特別策劃盛大的生日閱兵儀式,就連喬治小王子也亮相,而更加星光熠熠的是,還有三位影星將接受女王頒發勳章,其中一位就是人氣高漲的男星康柏拜區。
 
英國演員康柏拜區:「能和其他如此有才華的人並列,很値得慶祝也非常榮幸,很高興知道我獲得提名!」
 
康柏拜區可以說是雙喜臨門,兒子週末才剛平安出世,馬上又傳來將接受王室授勳,這次他與新生代英國影帝艾德瑞德曼,都在授勳之列,特別的是竟然連美國男星也上榜!
 
影集《紙牌屋》預告:「你知道什麼需要真正的勇氣嗎?就是當賭注這麼大的時候,還能面不改色!」
 
飾演紙牌屋而再度翻紅的凱文史貝西,其實長年來都投入舞台劇製作,擔任英國劇場的藝術總監長達10年的時間。美國演員凱文史貝西:「我真的非常榮幸,可以在這個劇場內和這麼多不同領域的好演員合作!」
 
凱文史貝西還開玩笑的比喻,說這次獲得勳章就像是被英國認養了,有王室勳章加持,也等於讓這些大明星的事業評價更上一層樓。

2015年5月29日 星期五

MCA設定 內建TPTP(免下載,喔耶)

sudo launchctl load -F /System/Library/LaunchDaemons/tftp.plist
sudo launchctl start com.apple.tftpd

放置檔案位子:
/private/tftpboot

2015年5月26日 星期二

在mac的VirtualBox上安裝debian8

看著朋友在使用mac

觸控板在那滑呀滑

想說都僚下去買iphone

回不去了

不過後來需要用到Debian

於是就開始了我的不歸路

mac上不能裝我最愛的vmplayer

於是就裝了oracle免費的virtualbox

經過奮戰用net install版本裝完Debian8.0

這裏可以下載

最好準備個40G

https://www.debian.org/CD/netinst/

(建議使用國網opensource.nchc.org.tw)

進系統後要安裝guest additions卻發現以下問題

















突然想起來好像不是這樣裝

是要自己去下載iso檔案

http://dlc-cdn.sun.com/virtualbox/4.3.28/VBoxGuestAdditions_4.3.28.iso

最後再參考http://virtualboxes.org/doc/installing-guest-additions-on-debian/

下面的動作都要做才能成功build出

這樣再重開機

就有從本機複製貼上到虛擬機器的雙向功能

也有共享資料夾!終於!

(搞死自己)

就像oreo混一混

Installing Guest Additions on Debian

Follow these steps to install the Guest Additions on your Debian virtual machine:
  1. Login as root;
  2. Update your APT database with apt-get update;
  3. Install the latest security updates with apt-get upgrade;
  4. Install required packages with apt-get install build-essential module-assistant;
  5. Configure your system for building kernel modules by running m-a prepare;
  6. Click on Install Guest Additions… from the Devices menu, then run mount /media/cdrom.
  7. Run sh /media/cdrom/VBoxLinuxAdditions.run, and follow the instructions on screen.

2015年5月25日 星期一

遇到visudo: command not found命令找不到怎麼辦!?


我使用的是Debian 8.0




答案是...

切換到root底下執行 :


apt-get update
然後


apt-get install sudo

然後visudo之後
找到user privilege
把自己的帳號加在root之後存檔就可以了

2015年5月10日 星期日

Benedict Cumberbatch and wife will raise their child in London after shunning bright lights of Hollywood班尼迪克的孩子即將誕生了!他們決定要在倫敦撫養孩子

雖然班尼迪克在美國長大,但他們夫妻決定要在倫敦扶養孩子長大唷!

真是一對幸福的夫妻~

期待可愛的小班(?)誕生

Where is Sherlock actor Benedict Cumberbatch putting down his roots?
這裡出現一句常用的片語 put down roots

Elementary, dear ­reader…it’s London.
Elementary,太容易回答了,親愛的讀者,是倫敦!(尖叫聲)

Benedict, 38, and theatre director Sophie, 37, are expecting their first child in the next few weeks.
他們的小孩在未來幾週就會出生囉!(跟我的朋友預產期差不多)

And despite the lure of big Hollywood roles after a string of Oscar nominations for box office hits like 12 Years a Slave and The Imitation Game, the dad-to-be is determined to bring up his ­offspring on Holmes territory.
雖然班尼迪克在好萊屋有著box office hits票房極佳的幾部電影
但是呢~這位準爸爸仍決心要讓他的offspring子子孫孫們生長在福爾摩斯的家鄉
Benedict, who hopes to win a TV Bafta on Sunday night for his role as the Victorian detective in BBC One’s Sherlock , said: “I am nesting for my family and just living a London life.”
他還說,正在找新家,要住在倫敦
And in The Remarkable Case of the Modest Superstar, Benedict added: “I want to live as much a normal life as I can.”
他更說:我希望可以過得像普通人一樣的生活
(我想這個短時間內不太可能…大明星到哪都有狗仔跟著,除非他有跟James Bond一樣非常厲害的喬裝的技能)

put down roots的意思?開始新生活的英文翻譯

Where is Sherlock actor Benedict Cumberbatch putting down his roots?

put down roots

› If you put down roots in a place where you have moved to live, you make new friends and join in new activities there so that you feel it is your home.


EX: We've put down roots here and don't want to move away.

中文的意思可以說是開始新生活,或是在甚麼地方立足

2015年5月5日 星期二

Backspace as ^H?!使用Terminal時退後刪除變成脫字符號H

正要使用鳥哥的範例寫Shell時發現...以下這段

read -p "Please input your first name: " firstname  # 提示使用者輸入

read -p "Please input your last name:  " lastname   # 提示使用者輸入

echo -e "\nYour full name is: $firstname $lastname" # 結果由螢幕輸出

執行時:

Please input your first name: 1234^H^H^H
Please input your last name:  1234
想要刪除打Backspace變成^H,菜鳥工程師我查了Wiki

^H[edit]

Pressing the backspace key on a computer terminal would generate the ASCII code 08, BS or Backspace, a control code which would delete the preceding character. That control code could also be accessed by pressing Control-H, as H is the eighth letter of the Latin alphabet. Terminals which did not have the backspace code mapped to the function of moving the cursor backwards and deleting the preceding character would display the symbols ^H (caret, H) when the backspace key was pressed. Even if a terminal did interpret backspace by deleting the preceding character, the system receiving the text might not. Then, the sender's screen would show a message without the supposedly deleted text, while that text, and the deletion codes, would be visible to the recipient. This sequence is still used humorously for epanorthosis by computer literates, denoting the deletion of a pretended blunder, much like a strikethrough.
Example:
Be nice to this fool^H^H^H^Hgentleman; he's visiting from corporate HQ.[4]
(Epanorthosis也是一個有意思的字,可以參考http://en.wikipedia.org/wiki/Epanorthosis)

發現了一個亮點,這個刪除的脫字符號原來可以拿來惡搞haha,把他當作strikethrough...
上面的例句,你看出笑點了嘛?

總而言之,改掉設定就可以正常打Backspace了
請看下圖,使用ASCII 127



2015年4月25日 星期六

The Official Sherlock Convention & Prom 41: Sherlock Holmes – A Musical Mind

哇~哇哇~
週末好忙~反而沒辦法追BC的新聞
不過也發現了好網站,可以去追一下





另外

15:30 Sunday 16 Aug 2015

會有一個音樂節

Prom 41: Sherlock Holmes – A Musical Mind


About this event

The Proms salutes a crime-fighting violin virtuoso who wrote a pioneering study of Dutch sacred music, tussled with a contralto from the Warsaw Opera and used Offenbach to outwit a pair of jewel thieves. This Proms matinee celebrates music that conjures up the world of Sherlock Holmes: works by Paganini, Lassus and Wagner which Conan Doyle tells us Holmes loved, and the film and TV scores written for him – from Miklós Rózsa’s The Private Life of Sherlock Holmes to David Arnold and Michael Price’s music from the BBC’s Sherlock series starring Benedict Cumberbatch. Special guests include Sherlock co-creator Mark Gatiss, as well as mezzo-soprano Christine Rice, who explores the repertoire of Holmes’s nemesis, the opera singer Irene Adler.

非新聞,舊聞,據說新世紀福爾摩斯夏洛克第四季會是最後一季?

是的!因為BC跟Martin Freeman其實都很忙啊~

真得很意外他們還簽下了第四季,因為他們不需要繼續扮演這樣的角色了

其他的事業就夠他們忙了

不過先前BC也曾表示過,他可以演夏洛克演到老…
真是先感謝他們造福觀眾們了,等兩年雖然很漫長但也值得了!


'Sherlock' Season 4 Suspected to be the Last; Leads Benedict Cumberbatch and Martin Freeman to Blame?



The fourth season of the much-acclaimed "Sherlock" is yet to start filming, and some rumours indicate that the next instalment could be the last in the detective drama.
John Watson and Sherlock Holmes
John Watson and Sherlock Holmes BBC One screengrab
The leads of "Sherlock," Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, are said to be so busy with their respective movie careers that they do not have time for the contemporary re-imagining of Arthur Conan Doyle's classic.
 "They don't need Sherlock anymore. So we have to persuade them to do it - which is fair enough," "Sherlock" co-creator Steven Moffat said in an interview at the BAFTA Television Awards nominees party in London, reportedBBC.
However, Moffat said he was surprised when they agreed to return for a fourth season.
"They are very serious about it, they do love it very much," he said. "I didn't think we actually thought we'd get a fourth series out of them."
What sets apart "Sherlock" from other shows is its format of short seasons consisting of just three episodes. Also, each season usually has  a gap of two years and loyal audience have always returned to catch up on what their favourite detective has in store for them.
When questioned about the fear of losing audience, Moffat said in an earlier interview withCollider that he was sure the two-year gap wouldn't drive away audience.
"There was still so much interest in Sherlock that we didn't have any doubt. We didn't expect the audience to be larger. It's gotten larger each year. Contrary to what people think, that doesn't happen. With very, very rare exceptions, audiences, even with huge hits, go gently down. Even for massively successful shows, they decline gently over time. That's normal and fair enough. Sherlock has grown each year, which is spectacular. So, we didn't doubt that the audience was still there."
As for the future of the show, Moffat said "Sherlock" could go on for a long time and he earlier hinted that there were plans for a fifth season. However, it remains to be seen if the lead actors' busy schedule will become a hurdle.
"Sherlock can go on for a long time because we just show up every occasionally and do it. It's like a reunion party every time," the co-creator said.

2015年4月23日 星期四

Sherlock: Anything but conventional期待的4/25即將來臨!新世紀福爾摩斯的粉絲大會!

Sherlock: Anything but conventional

AS THE first Sherlock fan convention takes place in London next weekend, Louis Barfe takes a look at what happens when the stars meet superfans face to face at these very special events

Benedict Cumberbatch, Sherlocked, fan convention, Sherlock, movie, Clair WoodwardGETTY
Benedict Cumberbatch became and idol for many as Sherlock in BBC's popular series
Some call themselves Cumberbitches, while others prefer to be known as Cumberbabes. Whatever the name, they will be out in force in London’s Docklands next weekend for the Sherlocked fan convention at the ExCel centre.
For three days they will have the chance to hob-nob with the show’s heroes (and villains), but access to Benedict Cumberbatch himself depends on willingness to pay.
Holders of the basic £44 weekend ticket stand no chance of getting an in-person autograph from the star, but might be able to have their picture taken with him for a price if they get in quick. Platinum (£595) and VIP (£2,995) pass holders are given Benediction as part of the package.
Sherlocked is a big, official, corporate, affair; more like the Ideal Home Exhibition or the Boat Show than anything else. The bread and butter of the cult TV and film convention circuit are the smaller beanos organised by fans themselves.
“They’re always in the most unlikely places,”says Bob Fischer, broadcaster, Doctor Who fan and author of Wiffle Lever To Full, an affectionate book about a summerof attending such events. “There’s something very appealing about celebrating a futuristic science fiction programme in a Holiday Inn by a dual carriageway.”
doctor whoPH
Enthusiastic fans dress up as Dr Who and Amy Pond, while another poses in the Tardis
This year Thunderbirds enthusiasts have the choice of the official Andercon in Leicester, in June, organised by Gerry Anderson’s son Jamie and his company Anderson Entertainment; and the Fanderson convention at the Holiday Inn just off the A404(M) in Maidenhead, in October.
Although science fiction and fantasy dominates, particularly Doctor Who, comedy fans get their weekend jollies too. Every October a throng of Hi-De-Hi lovers converge in Harwich to meet their favourite Yellowcoats and those who worked behind the scenes. Or for those who like a bit of everything, the London Film Convention, held six timesa year at the Central Hall, Westminster, is a very good bet.
Pop fan conventions happen, but the objects of fascination are rarely in attendance. You won’t find Cliff Richard or Rod Stewart doing interviews on a panel or signing 10x8s by a ring road. The cult TV conventions are a different matter.
One major star who died at a convention is rumoured to have done so while pleasuring a female fan in his full costume.
“You can find yourself in the bar, sitting next to Greg Preston from Survivors (actor Ian McCulloch), and saying, ‘Can I buy you a St Clement’s?’,” says actor, comedian and convention performer Toby Hadoke, “There’s very little demarcation, and no attempts to monopolise the guests. I was talking to Philip Madoc once about The Brain Of Morbius, and evidently somebody had given him an action figure of Morbius’s Monster.
Suddenly, in mid-conversation, I noticed that there instead of a pocket square, he had this monster poking out of his jacket. ”
Sometimes the conversation strays from the main topic. “I’ve discussed the cruciate ligaments of former Crystal Palace midfielder John Salako with Paul McGann,” says Bob Fischer, adding: “I’ve also had Tom Baker look me in the eye in the geography classroom of a Barking comprehensive and tell me that you’ve never known unconditional love until you’ve owned a lurcher.”

Related articles

Cumberbabes notwithstanding, it might be assumed that conventions are overwhelmingly male affairs but this is increasingly not the case. “Since the new Doctor Who series began, and Billie Piper set it all off, it’s been a delight to see young girls coming to conventions,” says Hadoke. Fischer estimates a 50/50 split now, with many whole families attending.
For his book, Fischer attended a Robin of Sherwood convention, which was “predominantly female”, noting that “the men there tended to be husbands, dragged along and dressed up as medieval peasants to accompany their serving wench wives”.
Fans Lisa and Andrew Parker have many fond convention memories, the best of which involve actors who played feared characters turning out to be charming and enormous fun. 
Anthony Ainley, the fourth actor to play the dreaded Master in Doctor Who, was a gracious individual who offered Murray Mints to his fans, greeted ladies by kissing their hand and merrily offered a Masterly “What an unexpected pleasure” to people who pointed their camcorders at him.
Michael Sheard, a Doctor Who regular, best known as the humourless Mr Bronson in Grange Hill, “was an extremely nice man with a great sense of humour”, remembered for japes like lobbing “God-knows-how-old sausage rolls” into the audience and taking over the evening entertainment. TV historian John Williams recalls observing a “dance floor full of Who fans at 1am” from a safe distance, anaesthetised by the surfeit of alcohol that fuels the best fan gatherings.
We were abruptly seized from behind,” Williams recalls. “A husky voice said,‘Boys, are you fans? Mr Bronson’s here’ and after a brief struggle Sheard let us go, sprinted to the dance floor, berated the DJ and then demanded dances to the strains of School’s Out. The next morning at about 8am, I struggled down to breakfast and there was Sheard, bright as a button, signing autographs. Remarkable man.”
A recurring theme is the friendliness that abounds. “I went to conventions for things I wasn’t a massive fan of, and I was made totally welcome at all of them,” says
Fischer. “The fun of it for me is that you get a broad spectrum of fan-dom, from dilettantes dipping a toe to people who clearly think about nothing else all day.” Hadoke observes a wider purpose: “Conventions can be a social thing for people who might not be sociable otherwise. 
At one, a parent said her son wanted to meet me because he listened to all of my [podcast] shows. He was very quiet, but anywhere else he might have been apologising for himself.
“Being surrounded by like-minded people gives these people confidence. Doctor Who is emphatically a good thing, it facilitates creativity and promotes a benign world-view. ”
For the TV guests, there is a fee and possibly a chance to sell merchandise but, while this is clearly a moneyspinner at Sherlocked, Hadoke is not sure it is much of a pension boost at the more homely conventions. The old actors turn up for the fun.
“The ones that don’t enjoy it don’t do it,” he says, adding that many who would have left Doctor Who off their CV 15 years ago are now proud of their contribution.
“Many who really should be asked about more than just Doctor Who now say it’s nice to be remembered for anything,” says Hadoke, “Ray Lonnen’s Twitter biography mentioned his appearance in Frontier In Space. He was in four scenes, but he knew that a lot of people would be interested in that more than Harry’s Game or The Sandbaggers.”
Often anything but conventional, conventions represent fun and camaraderie in an increasingly fractured world. “Conventions are joyous when so many things are cynical and miserable,” Toby Hadoke concludes, “It’s easier to deconstruct something than it is to find the joy within it.” Give it 20 years, and Benedict might well be finding joy with the fans by the A404(M). Just keep him away from the sausage rolls. 

Benedict Cumberbatch’s Dunlop Ad班尼迪克康柏拜區Dunlop系列廣告

我沒有打算看完所有Benedict Cumberbatch拍過的廣告

但覺得這一系列很好笑,分享一下

第一個到第五個影片,前面都一樣,只有最後到車上的對話不一樣

第六集的內容是前面幾集的續集

Benedict:Why the coat and gloves, Wilkins?
Wilkins: 12 degrees centigrade, wind chill 10, sir.
Benedict:Why the umbrella, Wilkins?
Wilkins: 15% chance of rain, sir.
Benedict: Wilkins, why all my tires are Dunlop?
Wilkins: LOL (這演員實在是太搞笑了...班尼迪克先生的反應也很好笑)


這一系列結尾都超無厘頭。

第一集
Benedict: Why are you coming on my date, Wilkins?(威金斯,為什麼我約會你要跟?= =)

第二集
Benedict: Why haven't you learnt to drive, Wilkins?(威金斯,為什麼你還沒學開車?= =對呀...管家不是都要開車的嘛XD)

第三集
Benedict: Why do I never call your first name, Wilkins?(威金斯,我為什麼不叫你的名字呢?因為一直都叫family name, Wilkins,講到這我覺得Benedict先生自己都想笑了)

第四集
Benedict: Why are tires call tires?

第五集
Benedict: Why the Teddy always have to come?



有時間再transcript這篇
那個頭盔真得是更無厘頭了...

WATCH: Benedict Cumberbatch’s ‘Sherlock’-ish Car Ad for China班尼迪克康柏拜區的新廣告

最近Ben先生拍了一部廣告



竟然除了Jaguar之外也拍了大陸的車子的廣告

開頭還弄得很像夏洛克一樣在推理

電話裡的女子說:Wanna play a game?

Ben先生一向都是聲音迷人,不管是做任何的配音都超級好聽

不過這部廣告中他只開了金口一次: I could do this all day.

還真是「一字千金」…(他的廣告費一定很貴)

一路上都是在倫敦衝來衝去~

OK, so it’s not a new episode of Sherlock, but it’s close.
Over the weekend, Benedict Cumberbatch took on a promtional mantle for MG Motors in China, and revealed a commercial he’d made in which he biffs around London and the English countryside in one of their cars. He begins by examining the car for clues—note the iconic red phone box and London landmarks—before using his deduction skills, just like Sherlock would, to lead him on a drive around town (and country):



Of course if this was really Sherlock, he’d have taken a cab.


Making Of製作特集

發音矯正篇:到底Adjust怎麼唸?

從小到大

都知道這個字

我也一直記得子音的奇怪寫法:


adjust

verb [T] (CHANGE) 
適應
  /əˈdʒʌst/

前陣子在複習A study in pink的台詞竟然...
發現我不自覺地將adjust的d發音了
好可怕啊~
果然沒有那個環境會退化的…

adjust的d不發d的音而是跟j合起來唸類似ㄓ的音

來自電影中的對話
John, you're a soldier. It's gonna take you a while to adjust to civilian life. 

2015年4月22日 星期三

常見錯誤發音自我矯正篇:confirm(確認)跟conform(相符)

常常聽到同事用英文在討論專案

中英夾雜倒是還好~因為很多技術的東西用英文交流比較容易懂

偏偏有幾個字,同事發音出是錯誤的

就很像是一個完整的樂曲突然錯一個調一樣…讓人特別容易注意

那就是確認的英文:confirm

不知道甚麼同事都說:conform

難道他們發不出捲舌音嗎...

注意注意注意,別再念錯啦!


確定:confirm   /kənˈfɜːm/ (發ㄣ的音)

Six people have confirmed that they will be attending and ten haven't replied yet.
有六人已確認將參加,還有十人尚未答覆。

遵照:conform  /kənˈfɔːm(發ㄡㄦ的音)

At our school, you were required to conform, and there was no place for originality.

我們學校要求每個人循規蹈矩,容不得創新求變。